EN120b Expository Writing II


English Web Home

Back to Student Work for EN120b

Back to EN120b

Back to Courses

 

 

Grade "A" Essay

Student
Professor Jonathan Gourlay
Expository Writing II
May 8, 2003


English Language, the Preserver of Languages

A few years ago, I came across a book that was written by Gene Ashby. It was a book of Micronesian legends. The stories in this book were collected by some of his students. The legends of Micronesia were passed down from generation to generation through storytelling. If I had never come across this book, I would never have heard stories about Lodup, the giant who lived in Mwoakilloa.


A language, like the story of Lodup, dies because it is rarely used. The English language is not the culprit. It is true Micronesian languages are dying, especially the Mwoakilloan language. English language is not a “killer” language but a preserver of the Mwoakilloan language. We should not point fingers and try to put the blame on someone else. We need to realize and know that some languages die because we do not think it is important enough to preserve them.


Language loss happens when people do not or cannot speak their indigenous languages anymore. Language loss is influenced by several things: change of cultural values, demographics, dialect and language diversity, mass media, and the status of writing system (Shigemoto). According to Diamond, we should care about what happens to our language because language is part of a people’s culture. Language shifts and grammar shifts are the first signs of language loss.


Language shifts can be recognized everywhere you go. People do not use their first languages when referring to certain items because those items were brought in by foreigners. A few examples of foreign things that have become part of our lives are books, pencils, mugs, handbags, and tables. These are the same words used in English, except with a slight difference in spelling.


Grammar shifts can also be heard when kids talk. A person will not be able to speak perfect grammar unless he or she has been taught to do it. Even Americans use incorrect grammar. Just because one is born an American does mean that he or she is going to speak perfect English.


Grammar shifts because of English intrusion. Professor Andreas presented an example of a street sign. He said the message on the sign, “Dehr nim sakau oh diraipih sidohsa.” has incorrect grammar. “Sakau is very important in our culture. Sakau is considered as food,” said Andreas. The correct way to write it down is, “Dehr kang sakau oh diraipih sidohsa” (Andreas). I do not agree with Andreas. I believe the sign was correct. The sign was referring to alcohol beverages, the kinds that are imported from outside Pohnpei. Have you seen or even heard of anyone who got arrested while under the influence of sakau en Pohnpei? Never! I believe there is nothing wrong with the sign.


The English language has many advantages. The English language has its own alphabet. It has a whole lot more words than the Mwoakilloan dictionary. Also, the English language is a growing world language.


The Mwoakilloan language does not have an alphabet. Every thing was passed down by way of speech. Stories were passed down through storytelling. Because of this, every generation and every family has a different version of every story. It becomes very hard to see any speck of truth in these legends because nothing is written down. Because of the English alphabet, we can write. Our thoughts and memories can be put on paper and read later in ten or more years. Now that we have the use of the alphabet, we are able to write down the stories that our grandparents passed down to us. Through the English alphabet, we are able to preserve what we have left of our culture.


The Mwoakilloan language does not have a lot of words. Many words are repeated. In the Mwoakilloan dictionary, you can find words that can mean three to five different things. We do not have a lot of feeling words; therefore, we cannot express ourselves. On the other hand, the English Webster’s Dictionary has 88,773 words. Using English, you can say what you mean by using the specific word for that specific feeling.


The English language is a growing world language. According to The Rising Nepal, a newspaper in Katmandu, “…the only link Nepal has with the outside world is through the English language.” Mwoakilloa is a very small island comparable in isolation to Nepal. We do not want to be shunned from the world. We want to be aware of the world around us.


Here are some of the ways a person can do to preserve his or her own language: education, cultural activities, and the media.
Education of our indigenous language is important. Education at school will be very helpful if we have the materials and the proficient teachers. Because of the lack of materials, we should concentrate on education at home. Parents should be encouraged to be consistent with their children. The parents should make sure they speak to their children in their own indigenous language at home. The parents should also make sure their children are surrounded by people, who speak their own indigenous language
(Hinton).


Another way to influence the use of indigenous language is through cultural activities. We should encourage our elders to teach the younger generation the old Mwoakilloan chants that are almost extinct. Most of our younger generation is not aware that Mwoakilloans do have chants. Cultural activities help motivate people in preserving their indigenous language and such activities enables people to practice their indigenous languages (Involuntary).
According to Professor Robert Andreas, media is a big threat to our language because they use the English language. Using the English language through the media is very helpful in getting things across. It is difficult to get everyone to understand signs and posters if message is not written in English. Pohnpei itself is comprised if six languages. We must use a language that everyone understands. I strongly believe that other islanders who do not understand Pohnpei should be aware of upcoming events.


If the Americans had not colonized the Micronesian islands, not a single word or sentence from our language would have been preserved. Where does one think the alphabets came from? Through the use of the English alphabets, we are able to write down our dictionaries, our legends, our songs, our chants, the history of our culture, and maybe even our own grammar book. The English language is truly a preserver of the Mwoakilloan language, and Pohnpeian, too.


Works Cited


Andreas Robert. Class Lecture . Expository Writing II . April 24, 2003
Cloud, David W. “English is a Growing World Language.” Way of Life. Dec. 8, 1999
http://www.wayoflife.org/fbns/englishis.htm (May 5, 2003)
Hinton, Leanne. “Involuntary Language Loss Among Immigrants: Asian-American Linguistic Autobiographies.” ERIC Digest. December 1999.
http://www.cal.org/ericell/digest/involuntary.html (May 5, 2003)
Shigemoto, Joan. “Language Change and Language Planning and Policy.” PREL
Briefing Paper. http://www.prel.hawaii.edu
Webster’s Revised Unabridged, 1913 edition. January 16, 2003.
http://www.onelook.com/?d=gen (May 5, 2003)